Про ожог на английском

Про ожог на английском thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Если вы обожглись, быстро охладите ожог водой.

If you burn yourself, quickly cool the burn with water.

И у Марси на ноге ожог от сигареты.

And there’s a cigarette burn on Marcy’s foot.

Похоже на плазменный ожог второй степени.

It looks like a second degree burn, not bad.

Больше похоже на ожог от хирургического лазера.

Looks more like the burn from a surgical laser.

Это от электрошокера, ожог свежий.

That is a Taser burn, still raw.

Поверхностный ожог 1 степени и ушиб ключицы.

Minor first degree burn and a bruised collar bone.

Шей, у него электрический ожог.

Shay, he’s got an electrical burn.

Радиационный ожог неопасен для жизни, но требует много лечения.

Radiation burn, not life-threatening, but requires a lot of therapy.

При внешнем осмотре я заметила этот странный ожог.

While doing the external exam, I saw this strange burn.

Довольно особый ожог, между прочем.

Quite a distinctive burn, as a matter of fact.

Это лучше, чем сидеть дома и всю ночь пялиться на ожог.

Better than me sitting at home looking at my burn all night.

Объясните, пожалуйста, откуда ожог у вас на руке.

Explain the burn on your hand, please.

У тебя на лбу ожог, вот так он убивает.

That burn on your forehead, that’s how he does it.

Этот ожог от прикосновения к прутьям…

That burn you got from the bars…

Этот ожог у тебя на руке… ты пытался поджечь авто Кевина Ремси.

That burn on your arm — you vandalized Kevin Ramsey’s car.

Я увидел, что ожог в огне.

I saw that burn in the fire.

Я вам верю, но один ожог — и вы можете потерять своего ребенка.

I believe you, but one burn and you could lose your kid.

Будь ожог чуть глубже, Вы бы не смогли оперировать.

Any deeper, and this burn could’ve retired you from surgery.

У меня как-будто сигаретный ожог на шее.

I have a burn on his neck.

Кроме того, на её коленях и ладонях я обнаружила ссадины, похожие на фрикционный ожог.

Also, I found abrasions on her knees and palms that seemed consistent with carpet burn.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 243. Точных совпадений: 243. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Ожог первой степени на левой кисти.

First degree burn on the left hand.

Если вы обожглись, быстро охладите ожог водой.

If you burn yourself, quickly cool the burn with water.

Лучше, чем «Ожог«, но боюсь, это чересчур.

It’s better than «Scorch,» but I’m worried it’s too much.

И у Марси на ноге ожог от сигареты.

And there’s a cigarette burn on Marcy’s foot.

Больше похоже на ожог от хирургического лазера.

Looks more like the burn from a surgical laser.

Это от электрошокера, ожог свежий.

That is a Taser burn, still raw.

Поверхностный ожог 1 степени и ушиб ключицы.

Minor first degree burn and a bruised collar bone.

Шей, у него электрический ожог.

Shay, he’s got an electrical burn.

Радиационный ожог неопасен для жизни, но требует много лечения.

Radiation burn, not life-threatening, but requires a lot of therapy.

При внешнем осмотре я заметила этот странный ожог.

While doing the external exam, I saw this strange burn.

Довольно особый ожог, между прочем.

Quite a distinctive burn, as a matter of fact.

Это лучше, чем сидеть дома и всю ночь пялиться на ожог.

Better than me sitting at home looking at my burn all night.

Объясните, пожалуйста, откуда ожог у вас на руке.

Explain the burn on your hand, please.

У тебя на лбу ожог, вот так он убивает.

That burn on your forehead, that’s how he does it.

Этот ожог от прикосновения к прутьям…

That burn you got from the bars…

Этот ожог у тебя на руке… ты пытался поджечь авто Кевина Ремси.

That burn on your arm — you vandalized Kevin Ramsey’s car.

Я увидел, что ожог в огне.

I saw that burn in the fire.

Я вам верю, но один ожог — и вы можете потерять своего ребенка.

I believe you, but one burn and you could lose your kid.

Будь ожог чуть глубже, Вы бы не смогли оперировать.

Any deeper, and this burn could’ve retired you from surgery.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 243. Точных совпадений: 243. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Ожоги от пороха, его же оружие.

Powder burns, his own gun.

Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.

The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.

Пойду принесу мазь и чтонибудь, прикрыть ожоги.

I’ll get some ointment and something to cover the burns.

Ожог не так плох.

The burns don’t seem to be too bad.

Этот маленький мальчик получил серьезные ожоги сетчатки глаза, находясь от взрыва на расстоянии в 27 миль.

This little boy has received severe retinal burns from an explosion 27 miles away.

Показать ещё примеры для «burns»…

Как ожог?

How’s the sunburn?

Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога.

Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn.

Мало кто знает, что индейцы, вроде Сгорающего, сами иногда получают ожоги.

It’s little known that some Indians, like Burns Red, will sunburn their own selves.

Эрик, ожог сойдет, а твой позор останется навечно.

Eric, my sunburn will fade, but your shame will last forever.

А когда вернутся, у Джонси на заднице будет солнечный ожог.

I bet Jonesy’s ass is sporting a sunburn.

Показать ещё примеры для «sunburn»…

У пациента ожоги 3-ей степени, покрывают более 80% тела… пока никаких признаков инфекции.

Patient has third-degree burns to over 80% of his body. So far, no sign of infection.

Парень наполовину покрыт ожогами третьей степени.

This guy’s got third-degree burns over half his body.

У него ожог 3 степени на руках, так что он держит их сверху.

Got third-degree burns on his hands, trying to put it out.

Марта Кристлер, женщина, 34 года, разрыв брюшной полости, перелом черепа, ожоги третьей степени как минимум на 40% поверхности тела.

Marla kristler,34-year-old female, abdomen blown out, skull fracture, third-degree burns over at least 40% of her body.

Доктор Слоан считает, что самое важное — ожоги третьей степени, а доктор Ханн думает, что проблемы с сердцем и легкими убьют его раньше, чем мы со всем этим разберемся.

Читайте также:  Для лечения ожогов мазь

dr.Sloan feels the third-degree burns should take the first look, and dr.Uh,Hahneels the heart and lung issues are gonna kill him before, um,we get to any of this.

Показать ещё примеры для «third-degree burns»…

Какие ожоги.

Look at your burn marks

Следователь говорит, что никаких ожогов на коже нет.

The coroner says there are no burn marks on the body.

Я не уверен на 100%, но у него ожоги на пальцах.

I’m not 100% certain, but there are burn marks on his fingertips.

Ваши ожоги на теле могут вызвать некоторые пересуды.

The burn marks on your back might provoke some comment.

Вроде ожогов на асфальте.

There were burn marks on the ground.

Показать ещё примеры для «burn marks»…

Лицо Хизер, моей жены, было все в ожогах, и я не хотел….

Heather’s—my wife’s face was badly burned,

В доме есть пациент с сильными ожогами по имени Патрик Гордон… который однако утверждает, что он Патрик Кроули.

We have a patient who has been badly burned who goes by the name of Patrick Gordon… but he claims to be Patrick Crawley.

Похоже, внутри два тела, у обоих серьёзные ожоги.

Guess there’s two bodies inside, both of them pretty badly burned.

Ваша мать… она вся в ожогах.

Your mother… she is badly burned.

Ты была вся в ожогах после пожара.

You were badly burned.

Показать ещё примеры для «badly burned»…

У него ожог второй степени, помогите ему.

I got a second-degree burn over there. Get to it, okay?

Сантос носил огнеупорный гоночный комбинезон, но у него ожоги второй степени в нижней части спины.

Now, santos was was wearing a flam e-retardant racing suit, But there’s a second-degree burn… On his lower back side.

Ожог второй степени.

All right. Second-degree burn.

У тебя ожог второй степени.

You got a second-degree burn here.

Мы нашли ожоги второй степени на теле вашей коллеги

We found a second-degree burn on your colleague,

Показать ещё примеры для «second-degree burn»…

Он говорил, что весь покрыт шрамами, а на шрамах не будет ожогов.

But Perth cared not because, as he said… he was scorched all over, and you cannot scorch a scar.

Ни один огурец не избежит ожогов!

No cucumber fails to scorch!

На его шее остался ожог в виде контуров пальцев но ни следа от отпечатков.

There’s scorch marks on his throat that show the outline of fingers… … butnoprintsorstriationsofany kind.

Ожог из-за отвергнутых чувств всё болел.

The scorch from my rejection was still lingering.

Как и кольца внутри деревьев, Следы ожогов могут рассказать о возрасте и предполагаемом размере Тайфумеранга.

Much like the rings inside a tree, the scorch mark can tell you the age and thus the size of

Показать ещё примеры для «scorch»…

Женщина с ожогами на третьем триместре, доктор Бейли.

Got a third trimester burn victim, Dr. Bailey.

У него был пациент с ожогом.

He had a burn victim.

Мы ищем человека с ожогом.

We’re looking for a burn victim.

— Человек с ожогом?

— A burn victim? — Mm-hmm.

Мисс Гудвин, если вы про тот случай с ожогом на прошлой неделе…

Ms. Goodwin, if you’re worried about me because of the burn victim I lost last week…

Показать ещё примеры для «burn victim»…

Откуда у тебя этот шрам? Ожог от печи.

— Where’d you get that scar?

Ожог лёгкий. Шрама не останется. А волдырь появится и будет болеть.

It won’t leave a scar, but it will blister and hurt.

Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.

A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm.

Оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.

Left him with a nasty scar on his arm.

Читайте также:  Ожог кожи вокруг глаз витамином а

Остальным я не особо нравился из-за моих ожогов.

Some of the others, they don’t like to go with me so much ’cause of my scars.

Ну, согласно этим ожогам — центр города,

Well, according to the scorch marks, downtown.

И следы ожога.

And scorch marks.

Эти ожоги доказывают эту историю.

These scorch marks would seem to support their story.

Это был Джилли, судя виду ожога и запаха.

It was clearly Gilli, judging by the scorch marks and the odour.

И есть своего рода ожог на стене.

And there’s a kind of scorch mark on the wall.

Check it at Linguazza.com

  • burns: phrases, sentences
  • sunburn: phrases, sentences
  • third-degree burns: phrases, sentences
  • burn marks: phrases, sentences
  • badly burned: phrases, sentences
  • second-degree burn: phrases, sentences
  • scorch: phrases, sentences
  • burn victim: phrases, sentences
  • scar: phrases, sentences
  • scorch marks: phrases, sentences

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Предложения:
ожог

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

burns

burn

charring

sunburn

Осмотр также показал, что ожоги покрывали 90 процентов его тела.

The examination also found that burns covered 90 per cent of his small body.

Сломанная рука, ожоги, сломанное ребро.

He had a broken arm, burns, he broke a rib once.

Старые космические шлемы оставляют такие ожоги

The old EVA helmets used to burn like that…

Среди пострадавших большинство получили пулевые ранения, а остальные ожоги.

Of the injured, most suffered bullet wounds, while others were burned.

Сразу видны ожоги на теле и ногах.

Immediately evident is the focal charring of the limbs and torso.

Мне хотелось бы бы поближе взглянуть на эти ожоги.

I’d like to take a closer look at those burns.

Химические ожоги глаз и горла, косые порезы.

Chemical burns to the eyes and throat, slash wounds.

Мед успокоит ожоги, вы увидите.

Honey will soothe the burns, you’ll see.

Применение очень обширно… хирургия, серьезные ожоги, язвы.

The applications are endless… surgical wounds, severe burns, ulcers.

Лёгкие ожоги с тыльной стороны правой ладони.

Small burns on the back of the right hand.

Тяжелые ожоги топливом, на лице следы пентрита.

Heavy fuel burns, traces of PETN on her face.

У неё сильные ожоги, но она поправится.

She’s got some bad burns, but she’ll be fine.

Вот откуда взялись все эти сигаретные ожоги.

That’s what all the cigarette burns were about.

Она получила ожоги по всему телу.

She’s got burns all over her body.

Хлористый водород может вызвать серьёзные ожоги глаз и их необратимое повреждение.

Hydrogen chloride may cause severe burns to the eye and permanent eye damage.

Сам Гриффин получил сильные ожоги и не был первоначально опознан.

Griffin’s body was badly burned and there was no initial identification.

Спроси его про ожоги на руке.

Ask him about the burns on his arm.

Загадочные ожоги, головы проломлены, позвоночник вырван…

Mysterious burns, heads bashed in, spine pulled out of his…

В основном радиационные ожоги из внешних областей корабля.

Mainly radiation burns, mostly from the ship’s outer areas.

Ну, радиационные ожоги — это результат воздействия гамма-лучей.

Well, the radiation burns were the result of exposure to gamma rays.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 557. Точных совпадений: 557. Затраченное время: 36 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник