Что такое ушиб на английском

Что такое ушиб на английском thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

contusion

bruise

bruised

stubbed

sprained

banged

stripe

Предложения

Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга.

Impact caused a severe contusion to the spinal cord.

Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен.

Probable lung contusion, but I’d say a puncture’s unlikely.

Знаешь, у тебя там ушиб.

You know, you’ve got a bruise there.

Похоже, у тебя тут небольшой ушиб.

It looks like you got a little bruise here.

Наверняка порвал мышцы и заработал ушиб.

Probably torn your muscles as well as bruising.

Фотографирование в ультрафиолете показывает ушиб на ее лице, соответствующий тупому удару, объектом неправильной формы, таким, как кулак.

Ultraviolet photography shows the bruising on her face is consistent with blunt force from an irregular object, like a fist.

У него серьезный ушиб на шее.

He has this severe bruise on his neck.

Знаешь, такой маленький синий ушиб у него на виске.

You know, a little blue bruise on his temple.

Кроме того, есть небольшой ушиб на голове не от падения.

Additionally, there is a small contusion on the side of her head, not caused by the fall.

Я не думаю, что это ушиб.

I don’t think it’s bruising at all.

Он получил ушиб мозга, существенные ожоги рук и нижней части тела.

He suffered a cerebral contusion, substantial burns to his hands and lower body.

У нее сильный ушиб спины, но… но кроме этой ужасной раны на голове, других признаков травмы нет.

She’s got a big bruise on her back, and… and aside from a nasty head lac, there’s no evidence of other injuries.

Думаю, что это все-таки легкий ушиб.

I still think it’s just bruising.

Его единственным повреждением был серьёзный ушиб.

His only wound was a serious bruise.

У тебя похожий ушиб на бедре?

You have a similar contusion on your hip?

Но ушиб довольно сильный и я хотел бы приглядеть за ним, так что я предположил ему остаться здесь на пару дней.

But it is a rather large contusion and I’d like to keep an eye on him so I suggested that he stay here for a couple of days.

Мой диагноз… гематома, ушиб.

Элис Крус. Беременность 37 недель, низкое давление, ушиб брюшной полости и ожоги второй степени на правой руке…

Elyse Cruse, 37 weeks pregnant, hypotensive in the field, with abdominal bruising and second-degree burns on her right arm.

У вашего ребенка незначительный ушиб головного мозга.

your baby has a slight brain contusion.

При внешнем осмотре был обнаружен узкий ушиб грудины длиной 4 см. Помимо указанного ушиба, других признаков физического воздействия выявлено не было.

The external examination showed a narrow contusion of 4 cm in length in the sternum. Apart from that particular contusion there were no other indications of physical abuse.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 191. Точных совпадений: 191. Затраченное время: 60 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

contusion

bruise

bruised

stubbed

sprained

banged

stripe

Предложения

В 1986 г. защитил докторскую диссертацию «Ушиб головного мозга у лиц разного возраста».

Defended his Doctor’s Dissertation «Contusion of the Brain in Patients of Different Age» (1986).

Ушиб на его левом виске свидетельствует что его ударили тупым предметом

The contusion on his left temple implies he was hit by a blunt object.

Знаешь, у тебя там ушиб.

You know, you’ve got a bruise there.

Похоже, у тебя тут небольшой ушиб.

It looks like you got a little bruise here.

Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости.

There’s bruising on the ulna and pisiform and there’s a slight fracture on the radial tuberosity.

Наверняка порвал мышцы и заработал ушиб.

Probably torn your muscles as well as bruising.

Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга.

Impact caused a severe contusion to the spinal cord.

У него серьезный ушиб на шее.

He has this severe bruise on his neck.

Знаешь, такой маленький синий ушиб у него на виске.

You know, a little blue bruise on his temple.

Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен.

Probable lung contusion, but I’d say a puncture’s unlikely.

Фотографирование в ультрафиолете показывает ушиб на ее лице, соответствующий тупому удару, объектом неправильной формы, таким, как кулак.

Ultraviolet photography shows the bruising on her face is consistent with blunt force from an irregular object, like a fist.

Кроме того, есть небольшой ушиб на голове не от падения.

Additionally, there is a small contusion on the side of her head, not caused by the fall.

Я не думаю, что это ушиб.

I don’t think it’s bruising at all.

Он получил ушиб мозга, существенные ожоги рук и нижней части тела.

He suffered a cerebral contusion, substantial burns to his hands and lower body.

У нее сильный ушиб спины, но… но кроме этой ужасной раны на голове, других признаков травмы нет.

She’s got a big bruise on her back, and… and aside from a nasty head lac, there’s no evidence of other injuries.

Думаю, что это все-таки легкий ушиб.

I still think it’s just bruising.

Его единственным повреждением был серьёзный ушиб.

His only wound was a serious bruise.

У тебя похожий ушиб на бедре?

You have a similar contusion on your hip?

Но ушиб довольно сильный и я хотел бы приглядеть за ним, так что я предположил ему остаться здесь на пару дней.

But it is a rather large contusion and I’d like to keep an eye on him so I suggested that he stay here for a couple of days.

Мой диагноз… гематома, ушиб.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 191. Точных совпадений: 191. Затраченное время: 49 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

en

medical: mark on the skin

Я ушиб левую руку.

I got my left arm bruised.

@en.wiktionary.org

en

wound in which the skin is not broken

Также у неё множественные ушибы и ссадины на груди, боках и спине.

Also, we’ve got multiple contusions and abrasions on her chest, her sides and her back.

@en.wiktionary2016

en

a violent collision or shock

Заключение от 5 февраля 2003 года: «Травма правой части подвздошной области, ушиб правой почки.

Report dated 5 February 2003, which states “Trauma of the iliac zone, concussion of the kidney to the right.

@en.wiktionary2016

Еще 4 переводов. Подробности были скрыты для краткости

injury · hurt · mar · ecchymosis

Читайте также:  Ушиб губы до синяка

Я ушиб левую руку.

I got my left arm bruised.

@wikidata

Ушиб головного мозга

cerebral contusion

ушибить

bruise · bump · contuse · damage · hurt · injure · maim · to damage · to hurt · to injure · wound

ушибленный

contused · depleted

ушибы

bruises of organisms

Примеры необходимо перезагрузить.

I found her planner

LDS LDS

неповрежденными, с учетом товарного вида без видимых кровяных сгустков или остатков костной ткани без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины, пластика и металла) без неприятного запаха без обширного загрязнения кровью без торчащих […]

или сломанных костей, которые точно не указаны без

ушибов

, оказывающих физическое воздействие на продукт без следов ожогов, вызванных замораживанием

Ma kicked him out of the room and he’ s staying with me

MultiUn MultiUn

Раздел 2.2.7: Исправить формулировку следующим образом: «Без

ушибов

, оказывающих физическое воздействие на продукт».

Braxton here actually admired you

UN-2 UN-2

Странный

ушиб

квадратной формы был виден на ее плече.

She hasn’ t slept through the

night

in a while, but she’

s

always been a light sleeper

UN-2 UN-2

В бессознательном состоянии он был доставлен в больницу с сотрясением мозга и множественными

ушибами

.

Nobody fucks monkeys and people, you idiot

hrw.org hrw.org

Если честно, я не знаю, чем он

ушибся

.

It would have been a shame if I had to

track

you down

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Была в шлеме, находится в сознании, многочисленные

ушибы

шеи и позвоночника.

They eat monkey brains

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Может быть как кровоизлияние от ударов о черепную коробку, так и

ушиб

мозга.

The sector is wee bit sleepy, a kick in the ass and all the shit will explode on our faces!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В сущности, они не имеют отношения к синдрому «летающих мушек», поскольку являются результатом

ушиба

.

What the hell are you talking about?

jw2019 jw2019

It is the responsibility of the Commission to ensure the

implementation

of the framework programme and its specific programmes, including the related financial aspects

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ronaldo имело 3

ушиба

в колене.

It was so cold

Common crawl Common crawl

Они переносили болезни и нужды, удары и

ушибы

земной жизни, с которыми сталкивается каждый, а с что-то,

[…]несомненно, им еще только доведется пережить.

Hey,

at least I’ ve got an apartment

LDS LDS

Как нанесли

ушибы

, когда их нанесли, и насколько они зажили.

Shall we cast them in bronze and mount them on the credenza?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У него также были

ушибы

и ссадины по всему телу, ранения от обоих дробовиков 41-ого и 12-ого

[…]калибров на тыльной стороне ног, а также отверстие от пули 22-ого калибра посредине лба.

The redhead

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В зоне

ушиба

снова кровотечение.

They’ re the actors!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Удар тупым предметом,

ушиб

головы.

I found our access to the infirmary building, but I’ m gonna need some time to make it work

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Авторы сообщают, что на теле были обнаружены большие волдыри, сильный отек в районе кистей и ступней, открытые раны, […]

порезы на руках, следы крови, многочисленные гематомы, сильный

ушиб

головы и другие следы, предположительно свидетельствующие о применении

[…]резиновых пуль, в то время как в районе шеи не наблюдалось никаких характерных признаков удушения.

You» il have to wait a bit

UN-2 UN-2

Правительство указывает, что # апреля # года следственный судья постановил закрыть следствие и передать подследственного в исправительную палату при суде […]

первой инстанции Туниса в связи с причинением им

ушибов

и ранений, повлекших за собой частичную длительную нетрудоспособность,

[…]по степени тяжести не превышающую # процентов

Don’ t argue with me!

MultiUn MultiUn

• без

ушибов

, оказывающих физическое воздействие на продукт;

And you just put up with that?

UN-2 UN-2

Холден, но это серьезный

ушиб

.

a man of humble origin

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Праздники никогда не обходятся без

ушибов

и ударов, ножевых и огнестрельных ранений, чаще всего нанесенных в ходе семейных ссор, пьяных разборок и дорожно-транспортных происшествий».

Читайте также:  Что помогает против ушибов

A number of successful multiple-episode «téléromans» and children’s series produced in Quebec deliver a large volume

of

episodes, resulting in a higher level of programming hours.

jw2019 jw2019

Но есть что-то внутри

ушиба

.

masters programme (second cycle) means a second cycle programme of higher education that follows a first

degree

or an equivalent level of learning leading to masters level offered by a higher education institution

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

И мой младший брат тоже, и я никогда не видела на нем такой

ушиб

раньше.

We’ re not hurting him

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

I

didn’

t meet Thelonious until

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Что касается пострадавших российских граждан, то полученные ими

ушибы

и повреждения относятся к легкой и средней степени тяжести.

Okay, see ya

after

school

mid.ru mid.ru

Найдено 746 предложений за 6 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

О!» ушиб» это такое смешное слово.

Oh!»Bruise» is such a funny word.

У него серьезный ушиб на шее.

He has this severe bruise on his neck.

Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга.

Impact caused a severe contusion to the spinal cord.

Странный ушиб квадратной формы был виден на ее плече.

There was a strangely square bruise on her shoulder.

Some kind of thoracic contusion.

And this horrible injury?

You hit your head back there?

Просто небольшой ушиб, но реберно- диафрагмальный синус в норме.

It’s just a mild contusion, but the costophrenic angle is clear.

Мой диагноз… гематома, ушиб.

My diagnosis… hematoma, contusion.

Холден, но это серьезный ушиб.

Holden, that’s a serious bruise.

Я ушиб ноги и ударился лбом, но чудом выжил.

I hurt my legs and my forehead, but miraculously, i survived.

Полагаю, должно быть у меня был нераспознанный ушиб мозга,

Guess i must have some undiagnosed brain injury,

Я бы сказал, что ты ушиб голову, а не ногу.

I’d say you hit your head and not your leg.

Ушиб ребра, перелом ключицы.

Похоже, у тебя тут небольшой ушиб.

It looks like you got a little bruise here.

Oh, god, it, like, hit bone.

Ай, не ушиб ли избранный свою маленькую избранную тыковку?

Aw, did the chosen one hurt his chosen little noggin?

Contusion to the left temple.

Ты ведь не ушиб её слишком сильно?

You didn’t hit it, like really— really hard?

И это тяжело, учитывая мой травмированный копчик и ушиб мочевого пузыря.

And it will be work, due to my injured tailbone and bruised bladder.

I hope i didn’t hurt you.

У вашего ребенка незначительный ушиб головного мозга.

Your baby has a slight brain contusion.

Так, рука у вас не сломана. просто ушиб.

Well, your arm is not broken, just bruised.