Обморожение перевод на английский

Обморожение перевод на английский thumbnail

Примеры необходимо перезагрузить.

Но она ставит добро на передний план, […]

и, эм, когда ей больно и она не хочет впускать вас, вы можете умереть от

обморожения

There were 17 initiatives covered in the Plan.

opensubtitles2 opensubtitles2

Похоже на

обморожение

третьей степени.

I think it’ s Captain Nemo and his men!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Обработать

обмороженные

места теплой водой.

You can’ t take this now?

UN-2 UN-2

У Вас среднее

обморожение

пальцев рук и ног.

Notes with concern that the Court is extremely critical of the financial corrections applied by the Commission, which do not ensure the prevention and timely identification and correction

of

errors, do not take sufficient account of the deficiencies identified in

the

underlying operations, that is,

at

the level of the final beneficiary, and do not encourage Member States to take action to prevent irregularities or to improve their management and control systems (paragraphs #.# and #.# of the Court of Auditors’ annual report

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Не мог он обойти особым вниманием альпинистов —

обморожения

, кислородные голодания, ожоги ультрафиолетом, и ни дай бог вообще заболеть в горах.

I mean, how about a #: # p:M: Appointment with the guy

Common crawl Common crawl

Обмороженная

(изображение справа внизу) ткань клубня выделяет влагу, а края пораженных участков приобретают черный цвет.

Bio- weapons expert during the war

UN-2 UN-2

Повреждение в результате переохлаждения/

обморожение

Mmm,

let him be damned for his pages

UN-2 UN-2

Поэтому туристы в меньшей степени осведомлены об опасности характерных для данных районов стихийных бедствий, таких, как, например, снежные лавины на лыжных курортах, ураганы на островах […]

Карибского бассейна и резкие перепады температуры, в результате которых можно стать жертвой солнечного удара или

обморожения

For some reason, I cannot help feeling that Shingen is dead

MultiUn MultiUn

Или у него было

обморожение

в очень деликатных участках…

Decode it and you’ il get the boss’ s empire

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Данное страхование предоставляет покрытие при […]

получении работниками телесных повреждений, отравлении, тепловых ударах, ожогах,

обморожениях

, поражении электричеством, падения с высоты и т.д.

Sorry about that,

boy

Common crawl Common crawl

Как он мог получить

обморожение

?

He took your sandwich

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Потому у вас ожог от

обморожения

.

I can tell you officially that’ s where it came from!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Обморожение

является распространенным способом, что дети, чем взрослые.

I’ il talk to you in a few hours

Common crawl Common crawl

Натан Финни, с тяжелым случаем

обморожения

.

In reverie,… a delicate stranger

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Обморожение

помогло снять боль, но не утолило его голода.

That is something that does not come across in what hon. members are reading in the papers and seeing on television

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Смерть приходила […]

во многих обличьях в ближнем бою от бомбежек от недоедания от инфекций или

обморожения

.

The promotion of international exchanges of

goods

at

the

expense of shorter, local and national, supply circuits is by no means irrelevant here.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Обычно ты получаешь

обморожения

лица, ног, пальцах.

You pig- fucker!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В результате катастрофы пассажир получил тяжелые

обморожения

нижних конечностей.

It seems to me extraordinary that this continent, which exported the idea of

representative

government and parliamentary democracy,

which

carried the seeds of democracy to far continents where they found fertile soil, should now have taken the axe to the ancestral tree here in Europe. All of us are diminished by that process.

WikiMatrix WikiMatrix

Серьёзно, как

обморожение

мозга.

having regard to Article #, first subparagraph,

of

the EC Treaty, pursuant

to

which the Council consulted Parliament (C

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Из-за

обморожения

у нее пришлось ампутировать ступню левой ноги и правую ногу.

And we’ il need someone

to

go to Tibet

jw2019 jw2019

А ты считаешь, что у меня

обморожение

?

Something is missing.I know what’ s missing

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Есть визуальные доказательства

обморожения

ушей и носа и обширных внутренних повреждений.

It’ s you,

Jack

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Oh, I am such an oaf

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Предполагается, что около 22 % из потерь составили потери от

обморожений

.

You fucked up, man

WikiMatrix WikiMatrix

Серьезное

обморожение

, но никаких видимых внешних повреждений.

I mean, did you really

think

that I was a government agent?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 157 предложений за 6 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

Предложения со словом «обморожение»

снег, буря, град, мороз, обморожение, гангрена. Snow, sleet, hail, frost, frostbite, gangrene.
Похоже на обморожение третьей степени. It’s presenting itself like third degree frostbite.
Похоже на обморожение третьей степени. Looks like third degree frost bite.
Я собираюсь умереть от переохлаждения, или это уже обморожение? I’m gonna die of hyperthermia, or is it frostbite?
Да, обморожение по всей грудной и брюшной полости Yes, freezer burns throughout the thoracic and abdominal regions.
Началась перестрелка, но их было больше, поэтому я нырнул в ледяную воду, чтобы они не попали в меня, поплыл вниз по реке, а потом прятался в кустах всю ночь и поэтому получил обморожение. I exchanged fire with them, but was outnumbered so I dove into the icy water to avoid their shots, swam downriver, hid in the bushes all night, which is how I caught frostbite.
И все-таки твоя первая мысль была про обморожение? And yet your first thought was frostbite?
Его температура от минус 240 до 270 по цельсию, когда он в космосе. Даже когда он горит, проходя сквозь атмосферу, остается холодным снаружи и внутри, так что вы можете получить обморожение. It’s minus 240 to 270 Celsius when it’s in space. so you might get frostbite.
А ты считаешь, что у меня обморожение? Look like I got frostbite to you?
Потеря сознания, травма головы и живота, переохлаждение, обморожение и тому подобное. Positive L.O.C. with obvious head and abdominal trauma, hypothermia, frostbite, you name it.
Просто у неё было обморожение, она их отморозила, потому что искала лекарство в… It was, um, frostbite, she got frostbite, cos she was looking for a cure in…
Из-за высокой температуры распространяется разложение, а из-за слишком низкой температуры произойдет обморожение, которое уничтожит нервные окончания. Too high a temperature and the decay spreads, too low and the frostbite will destroy your nerve endings.
Обморожение может серьезно навредить вашим ушам. Frostbite could cause serious damage to your ears.
Сначала, я подумал, что это могло быть обморожение, но я не бывал на холоде. At first, I thought it might be frostbite, but I haven’t really been out in the cold.
Обморожение помогло снять боль, но не утолило его голода. Frostbite took care of his pain, but not his hunger.
Сотрясение и обморожение, но через пару дней я буду в порядке. Concussion and frostbite, but I’ll be dandy in a few days.
И не забудь про обморожение мозга. And don’t forget the brain freeze.
У людей, страдающих переохлаждением, часто бывает и обморожение. People who have hypothermia often have frostbite as well.
В Соединенных Штатах обморожение чаще встречается в северных штатах. In the United States, frostbite is more common in northern states.
Обморожение было описано в военной истории на протяжении тысячелетий. Frostbite has been described in military history for millennia.
Прямой контакт с фосфиновой жидкостью-хотя и маловероятный — может вызвать обморожение, как и другие криогенные жидкости. Direct contact with phosphine liquid – although unlikely to occur – may cause frostbite, like other cryogenic liquids.
Обморожение было единственным цветом, изначально не входившим в флуоресцентную линию. Frostbite was the only color not originally part of the fluorescent line.
Затем он целыми днями ползет обратно в базовый лагерь по ледникам и скалам, несмотря на сломанную ногу, обморожение и сильное обезвоживание. He then spends days crawling back to base camp across glaciers and rocks, despite his broken leg, frostbite, and severe dehydration.
Обморожение возникает, когда воздействие низких температур вызывает обморожение кожи или других тканей. Frostbite occurs when exposure to low temperatures causes freezing of the skin or other tissues.
Обморожение также сыграло важную роль в ряде военных конфликтов. Frostbite has also played an important role in a number of military conflicts.
Исторически обморожение классифицировалось по степеням в соответствии с изменениями кожи и ощущений, аналогично классификации ожогов. Historically, frostbite has been classified by degrees according to skin and sensation changes, similar to burn classifications.
Обморожение более вероятно, когда способность организма вырабатывать или удерживать тепло нарушена. Frostbite is more likely when the body’s ability to produce or retain heat is impaired.
В этих условиях на незащищенной коже здорового взрослого человека через десять-двадцать минут может развиться обморожение. In these conditions, the unprotected skin of a healthy adult will develop frostbite in ten to twenty minutes.
Размещение тысяч советских войск на открытом пространстве в течение нескольких дней подряд обрекало многих на обморожение или смерть от замерзания. The deployment of thousands of Soviet troops in the open for days on end condemned many to frostbite or death by freezing.
Другие результаты
Он был сильно обморожен и до крайности истощен усталостью и лишениями. His limbs were nearly frozen, and his body dreadfully emaciated by fatigue and suffering.
Весь он был обморожен, застужен, и, ко всему, душа его была угнетена: поверил людям, старался из последних сил, а что вышло? He was badly frost-bitten, he had a cold and, worst of all, he was morally depressed: he had trusted people, had made every possible effort, and what had happened?
Он был обморожен, поднимаясь на Эверест, затем поражен метеором, затем выброшен в свободное место в двух мешках мусора, и съеден воронами. He was frostbitten while climbing Everest,then struck by a meteor, then dumped into a vacant lot in two garbage bags,and eaten by crows.
У Вас среднее обмороженее пальцев рук и ног. You have moderate frostbite on your toes and fingers.
Это не имеет ничего общего с обморожением. It looks absolutely nothing like frostbite.
Люди с обморожением или потенциальным обморожением должны идти в защищенную среду и получать теплые жидкости. Individuals with frostbite or potential frostbite should go to a protected environment and get warm fluids.
Первым приоритетом у людей с обморожением должна быть оценка гипотермии и других опасных для жизни осложнений воздействия холода. The first priority in people with frostbite should be to assess for hypothermia and other life-threatening complications of cold exposure.
Проведя ночь в горах, Уэзерс сумел вернуться в лагерь 4 с сильным обморожением и нарушением зрения из-за снежной слепоты. After spending a night on the mountain, Weathers managed to make it back to Camp 4 with massive frostbite and vision impaired due to snow blindness.
Ланкастер выжил с обморожением, ушибами, шоком и переломами правой руки, большого пальца левой руки и правого запястья. Lancaster survived with frostbite, bruising, shock, and fractures to his right arm, left thumb and right wrist.
Носки обычно примерзали к ногам, и их приходилось отрезать, чтобы бороться с обморожением. Socks routinely froze to feet and had to be cut off to fight frostbite.
В действительности, они об обморожении, о том, как трудно идти, о том, как трудно дышать — холод, трудные обстоятельства. In fact, it’s all about frostbite and difficulty to walk and difficulty of breathing — cold, challenging circumstances.
Помимо вазодилататоров, симпатолитические препараты могут быть использованы для противодействия пагубной периферической вазоконстрикции, возникающей при обморожении. In addition to vasodilators, sympatholytic drugs can be used to counteract the detrimental peripheral vasoconstriction that occurs during frostbite.
При обморожении могут быть показаны различные виды хирургических вмешательств, в зависимости от вида и степени повреждения. Various types of surgery might be indicated in frostbite injury, depending on the type and extent of damage.
Опасность воздействия холода заключается в переохлаждении и обморожении. The risks of cold exposure are hypothermia and frostbite.
Он потерял обе кисти рук из-за обморожений, но никогда не терял своего духа, своей воли к жизни, и это его замечательное восстановление подняло наш дух. He would ultimately lose both of his hands to frostbite, but he never lost his spirit, never lost his will to live, and it was his remarkable recovery that lifted our spirits.
Отсутствуют исчерпывающие статистические данные об эпидемиологии обморожений. There is a lack of comprehensive statistics about the epidemiology of frostbite.
По словам Зафрена, около 1 миллиона бойцов стали жертвами обморожений в первой и Второй Мировых войнах, а также в Корейской войне. According to Zafren, nearly 1 million combatants fell victim to frostbite in the First and Second World Wars, and the Korean War.
Кроме того, многие заключенные становятся калеками в результате несчастных случаев на производстве, обморожений или пыток. Moreover, many prisoners are crippled from work accidents, frostbite or torture.
Они были результатом дружественного огня, мин-ловушек, болезней, мин, бомб с таймером, установленных японцами, автомобильных аварий или обморожений. They were the result of friendly fire, booby traps, disease, mines, timed bombs set by the Japanese, vehicle accidents or frostbite.
Свидетельства обморожений, происходящих у людей, датируются 5000 годами. Evidence of frostbite occurring in people dates back 5,000 years.
Многократное воздействие холодной воды делает людей более восприимчивыми к обморожению. Repeated exposure to cold water makes people more susceptible to frostbite.
Их уши тонкие и склонны к обморожению, когда в холодном климате. Their ears are thin and prone to frostbite when in cold climates.
Обморожению часто предшествует отморожение. Frostbite is often preceded by frostnip.
Нос — это одна из открытых областей, которая подвержена обморожению. The nose is one of the exposed areas that is susceptible to frostbite.
Экстремальные холодовые температуры могут привести к обморожению, сепсису и переохлаждению, что, в свою очередь, может привести к смерти. Extreme cold temperatures may lead to frostbite, sepsis, and hypothermia, which in turn may result in death.
Он умер от многочисленных пулевых ранений и серьезного обморожения. He died of multiple gun shot wound and severe hypothermia.
Но судя по отсутствию обморожения и распаду тканей, я бы сказала, что где бы она не хранилась температура там вполне постоянная. But judging the lack of frost and tissue degeneration, I’d say wherever she was stored, the temperature rarely varied.
помороженность в поле и другие пошвреждения в результате обморожения, которые могут возникнуть в ходе хранения и транспортировки Frost damage in the field, and other freezing injuries which can happen in storage or transportation
Если Радж умрет, это случится из-за обморожения, гангрены, солнечного ожога или из-за того, что его разорвет на кусочки семисоткилограммовый белый медведь. If Raj dies, it’ll be from frostbite, gangrene, acute sunburn or being ripped to shreds by a 1500-pound polar bear.
Но только левой ногой. Правая до сих пор болит из-за обморожения и из-за этого пришел конец моей карьере модели! But with my left foot because my right foot is still throbbing… from being frozen in icy hole water… which has effectively ended my foot-modeling career.
Это, возможно, третья стадия обморожения и бог знает, насколько уже поврежден нерв. That could be stage three frostbite and heaven knows what nerve damage has already been done.
Читайте также:  Первая медицинская помощь при обморожении алгоритм

Источник

Могут вызывать ожоги и/ или обморожение.

May cause burns and/or frostbite.

Павловния преодолевает обморожение, пуская новые побеги.

Paulownia overcomes freeze putting new sprouts.

Если дотронуться до труб с хладагентом, можно получить ожог или обморожение ладони.

Your hands may suffer burns or frostbite if you touch the refrigerant pipes.

И не забудь про обморожение мозга.

And don’t forget the brain freeze.

Контакт жидкого пропеллента с кожей может вызвать обморожение. ∙ не проглатывать.

Contact of liquid propellant with skin may cause frostbite. ∙ Do not ingest.

Серьезное обморожение, но никаких видимых внешних повреждений.

Severe frostbite, but no obvious internal injuries.

Серьёзно, как обморожение мозга.

Serious as a brain freeze.

Не хватало еще получить обморожение защищая всяких немецких старперов.

I’m not getting frostbite protecting some old german guy.

Похоже на обморожение третьей степени.

It’s presenting itself like third degree frostbite.

У вас обморожение нижних конечностей.

Frostbite on your lower limbs.

Ух, это обморожение первой степени.

Ooh, that’s first-degree frostbite.

Могут вызывать обморожение.

Потому что у него было обморожение.

Because he had frostbite.

Я взберусь на них и посмотрю, не получу ли обморожение.

I’m gonna climb it and see if i get frostbite.

Обморожение может серьезно навредить вашим ушам.

Frostbite could cause serious damage to your ears.

А ты считаешь, что у меня обморожение?

Look like i got frostbite to you?

Обморожение или газонокосилка?

Похоже на обморожение третьей степени.

Looks like third degree frost bite.

Это обморожение первой степени.

This is first degree frost bite.

Или у него было обморожение в очень деликатных участках.

Or the frostbite he had in very delicate areas.

Да, обморожение по всей грудной и брюшной полости.

Yes, freezer burns throughout the thoracic and abdominal regions.

Что также могло объяснить обморожение ее ступней.

It could also explain the frostbite on her feet.